Книги для мальчиков, книги для девочек
Ксения Молдавская, журналист и критик детской литературы
Мне кажется, что разделение книг на «мальчиковые» и «девчачьи» вполне обоснованно. У мальчиков и девочек по-разному устроены мозги, у них разные интересы или, по крайней мере, разные подходы к одинаковым интересам. И даже те девочки, которых называют «пацанками», все равно не могут стать совсем мальчиками. Даже Надежда Андреевна Дурова была немножечко девочка.
Но, к сожалению, хороших книг именно для девочек не так много. С мальчиками дела обстоят лучше. Многие классические образцы обращены к ним: «Кондуит и Швамбрания», «Республика ШКИД», «Остров сокровищ» — это хорошие примеры мальчиковой литературы. Я давно заметила, что в этих книжках, написанных мальчиками, — я имею в виду молодых людей, мужчин, сохранивших в себе мальчишество, — очень четко прописаны понятия чести, дружбы, достоинства.
Женщина же, девочка даже и в жизни зачастую считается приложением к мужчине. А в старых «девочковых» книгах все это возводится в абсолют. Во времена, когда одной из основных задач детской книги было внушить определенную социальную роль, гендерное разделение было особенно важно. Например, серия книг канадского автора Люси Мод Монтгомери «Аня из Зеленых Мезонинов», написанная в начале XX века. Это в чистом виде воспитание социальной роли, причем довольно неприятное. Из живой, умной девочки начинают лепить образцовую женщину — будущую мать, примерную прихожанку. В последней книге у нее появляются дети, которых она воспитывает по той же модели, — такой вот счастливый конец. Но, когда читаешь том за томом, понимаешь, видишь, как эту девочку лишают индивидуальности: постепенно, на каждой странице.
Сейчас, правда, еще хуже. В абсолют возводится не социальная роль женщины-матери и хранительницы, а внешние признаки женственности, и это еще более отвратительно. Платьица, украшения, все такое розовенькое. Большой бич в современных книжках для девочек — легковесность. Например, есть такой книжный сериал «Юная модница», его сейчас по-русски издает «Азбука». Там девочка надевает старинное платье и попадает в прошлое, в самые интересные моменты: например, на «Титаник» за несколько часов до гибели. Можно было бы такую историю из этого развернуть! Но ведь надо глубоко копать — а автор, Бьянка Турецки, не справилась с материалом, сделала все примитивно, предсказуемо, скучно — зато про платьица. И это, на самом деле, далеко не худший образец.
Плохих примеров здесь, к сожалению, можно приводить довольно много. Три года назад я писала на «Библиогиде» о серии «Подружки.ru» издательства «Росмэн». Главная идея этой серии — родители говорят ерунду, ничего с тобой никогда не случится, потому что Принц-на-Белом-Коне появится вовремя и возьмет тебя под свое покровительство.
Из хороших примеров я бы назвала книги англичанки Жаклин Уилсон. Она умеет разговаривать с современными девочками честно, говорит о именно о девочковых проблемах, отвечает на те вопросы, которые далеко не все девочки могут задать своим мамам. Например, она объясняет, почему нельзя знакомиться с рокерами на улице и ездить автостопом. На самом деле, книги Уилсон даже противостоят книгам типа «Подружек».
Кстати, к хорошему девочковому чтению я бы отнесла раннего Крапивина. «Крапивинские мальчишки» — это такая девичья мечта.
Я думаю, что со временем гендерное разделение в детской литературе отпадет, потому что меняются, стираются социальные роли мужчины и женщины. Но я не уверена, что это хорошо. Как бы ни были схожи интересы, люди все равно устроены по-разному. И вот об этой разнице надо говорить честно — как говорят, например, Андрей Жвалевский и Евгения Пастернак. В их книгах от женского лица пишет Пастернак, а от мужского — Жвалевский. В итоге все получается интересно и достоверно.
Кстати, о разнице. В «Молодой гвардии» несколько лет назад вышла чудесная книжка Аллы Бегуновой «Повседневная жизнь русского гусара в царствование императора Александра I». Это очень подробная книга, в которой — вот он женский подход! — в отличие от многих других, написанных мужчинами книг серии, говорится не столько о войнах и прочих мировых проблемах, сколько о быте: вплоть до выкроек доломанов и чакчир, а также расчета стоимости галуна на их украшение. Кстати, Бегунова — руководитель одного из двух клубов военно-исторической реконструкции, которые занимаются историей Александрийского гусарского полка. Такой, казалось бы, «неженский» интерес, который вполне по-женски проявляется: клуб Бегуновой, насколько мне известно, занят не сражениями, а балами.
Большинство же хороших современных книг сводится к унисексу. Но мне кажется, что было бы хорошо, если бы появилась качественная литература для мальчиков и для девочек. Есть многие вещи, о которых нужно говорить с мальчиками и девочками очень по-разному.
Евгения Пастернак и Андрей Жвалевский — современные писатели, авторы книг для подростков «Время всегда хорошее», «Типа смотри короче», «Я хочу в школу», «Гимназия №13», «Москвест» и др.
Евгения: Я очень не люблю споры о том, кто лучше и кто главнее — мужчины или женщины, мальчики или девочки. Никто не главнее, никто не умнее. Но при этом мы по-разному смотрим на мир.
Конечно, не все равно для кого писать, для мальчиков или для девочек. Если начинать с самого начала, то первая моя книга, компьютерный самоучитель, который называется «Компьютер для женщин», написана как раз для них, причем в пику многочисленным мужским аналогам. Надо сказать, реакция мужчин была малоадекватна, их возмущению не было предела. Я обозвала компьютер «большим железным ящиком», и многие сисадмины мне до сих пор этого не могут простить.
Андрей: Собственно, с этого самоучителя все началось и продолжилось книгами цикла «М+Ж». Это совсем «взрослые» романы, в которых мы решили показать, какие мы разные — мужчины и женщины. Одну и ту же ситуацию мы описывали с двух сторон. Получалось местами феерически.
Подход «М+Ж» нам так понравился, что мы его с тех пор то и дело используем. Например, в самой популярной нашей книге «Время всегда хорошее» рассказ ведется от лица двух героев: мальчика и девочки. За мальчика писал я, за девочку — Евгения. И в сборнике «Типа смотри короче» такие рассказы есть. Интересный прием, он позволяет получить «3D-изображение». Ведь как получается 3D? Левый и правый глаза видят немного разную картинку, а в сумме получается объем.
Евгения: У нас есть книги, которые мы пишем, не разделяя роли. Но все равно, если в книге есть диалог мальчиков, например, или мальчик принимает решение, или нужно объяснить мужской поступок, я даже не пытаюсь это делать — оставляю Андрею. Бывает, мы «ведем» в книге каждый своего персонажа. Например, Молчун из «Я хочу в школу!» — детище Андрея.
Андрей: Зато все девочки в наших книгах — заслуга Евгении. Они такие яркие и интересные, что я иногда завидую. Впрочем, иногда и мне удается немного «прикинуться девочкой» и написать, например, кусочек про нашу любимицу Анечку из «Я хочу в школу!».
Но в целом мы, девочки и мальчики, очень разные. И писать «девочковый» и «мальчиковый» текст надо немного по-разному. И это здорово.
Ася Штейн, учитель высшей категории (лицей № 1553 на Донской), методист городской экспериментальной площадки «Исследовательская деятельность учащихся».
Если говорить о девочках, назвала бы книги типа Чарской, из мальчиковых мне приходит в голову «Гадкий Генри» и «Малютка Волк». Во всяком случае, я ни разу не встречала девочек, которым бы это нравилось, а мой сын года два подряд перечитывал эти книги без конца! Наверное, на определенном этапе, когда идет становления гендерной идентичности, — в младшем подростковом возрасте где-то — гендерный подход вполне уместен, но только в тот момент, когда ребенку самому это важно и нужно. Специально навязывать ребенку книги "для мальчиков" или, наоборот, не покупать девочке «мальчишескую» книгу, конечно же, не стоит.
Надежда Крученицкая, выпускающий редактор издательства «Розовый жираф»
Принято считать, что мальчики предпочитают книжки, в которых главные герои — мальчики, а девочки менее привередливы. Если судить по опыту «Розового жирафа», то, скажем, серию книжек про Томека Вильмовского, «Ямы» или Сат-Ока читают не только мальчики, но и девочки. Точно так же книжки про сестричек Пендервик, «Привет, давай поговорим» или «Когда мы встретимся» читают и те и другие. И мы очень этому рады. Нам не кажется, что есть специальные книжки для девочек и для мальчиков. Есть книжки для детей, которые любят полные опасностей приключения, а есть для тех, кому по душе более плавное чтение. И это различие не гендерное, тут дело в том, какой он, этот наш читатель: любознательный умник, отчаянный сорванец/хулиганка, рассеянный мечтатель или неутомимый дружила-тусовщик. У нас есть несколько книг, которые воспринимаются как девичьи не столько из-за героинь, сколько из-за оформления: «Мышь Гликерия», «Сказки для Каприны», «Изысканная Нэнси». Но, когда эти книги читают вслух в разнополой детской компании, они пользуются одинаковым успехом у мальчиков и у девочек. Просто они хорошо написаны и захватывают читателя, преодолевая стереотипы.
Наверное, крупным издательствам и книжным магазинам с точки зрения маркетинга проще продавать длинные серии, оформленные розовым — для девочек, голубым — для мальчиков, чтобы родители покупали эти книги не глядя. Нам же кажется, что самое важное — это разговор, который состоится у читателя с книгой. И в этом случае такого однозначного разделения по полу быть не может. Это просто не работает.
Екатерина Асонова, доцент МГПУ, руководитель проекта «Детские книги в круге чтения взрослых»
И возрастная и гендерная адресация книг — это своего рода поисковая система, необходимые нам всем ориентиры. По ним легче книгу найти. И для издателя, и для продавца, и для библиотекаря, и для педагога важно иметь какой-то легкий способ объяснить, для кого написана книга. Возраст и пол — универсальные ориентиры. Плюс на такое разделение довольно слаженно работают многочисленные исследования читательских предпочтений, которые в цифрах и процентах показывают, что мальчики и девочки читают по-разному. Что их интересуют разные книги.
Мне кажется, что в таком подходе к литературе для детей, к практике детского чтения, есть ловушка для взрослых. Книги о машинах и механизмах априори попадают в мальчиковые. Хотя все мы прекрасно понимаем, что речь идет не о гендерном различии, а о сфере интересов: практически половина знакомых мне девочек, девушек и взрослых тетенек признаются в том, что такая литература для них была важна и интересна в тот или иной период жизни. Книги о цветах, о животных мы стереотипно отнесем к девочковым. Но с ними такая же история — ровно половина мальчиков с большим интересом отнесутся к такой литературе. Книга о войнах и воинах — это тема для мальчика. Но: половине мальчиков это не интересно. И так можно продолжать до бесконечности. Деление проходит именно по гендерному принципу: у каждого свой социальный пол, который формируется под влиянием целого ряда социальных факторов и индивидуальных особенностей. То есть гендерная типологизация читателей возможна, но она сложнее, чем деление на мальчиков и девочек.
Если продолжить мысль о типологизации книг по возрасту и по полу, то главный критерий для того, чтобы определить, кому можно порекомендовать книгу, — это пол и возраст главного героя: они должны совпадать с полом и возрастом читателя. Книги Даниэля Пеннака о Камо —классический образец мальчиковой прозы. А «Цветы маленькой Иды» Ганса Христиана Андерсена — это сказка для девочек.
Но мне кажется, что когда мы говорим о гендерном воспитании юного читателя, то интереснее и важнее предложить не только и не столько тексты, укрепляющие стереотипные представления, сколько предлагающие поводы подумать и поговорить о сложных и неоднозначных вопросах самоопределения, о потребности узнать, чем отличаются девочки от мальчиков, а мальчики от девочек. Начну с «Пеппи Длинныйчулок» Астрид Линдгрен. Это моя любимая героиня, в каком-то смысле с нее начинается тема гендера: Пеппи как «свободный человек, живущий в свободной стране» — это провозглашение права ребенка занимать свободную позицию по отношению к стереотипам и правилам общества, права на собственный, индивидуальный социальный пол. Среди современных книг для подростков эту идею продолжает повесть Марии Парр о девочке Тоне Глиммердал, самое главное для которой «скорость и самоуважение». Но в этой книге есть еще один персонаж, очень важный для нашей темы: тетя Эйр. В своем бесстрашии и «мальчишечьем» стремлении к скорости, к честности, справедливости и уважению Тоня идет вслед за поколением своих родителей.
Другой автор, Ульф Старк, предлагает нам не одну, а целых две истории о том, как девочке интересно почувствовать себя мальчиком, а мальчику девочкой, — это его повесть «Чудаки и зануды» и небольшой рассказик «Моя сестренка — ангел». Примерить на себя чужие ощущения и переживания, почувствовать, чтобы понять себя самого, понять другого. Мне кажется, что многие дети читают именно для этого. И было бы странно предположить, что читающему подростку не интересно узнать, что чувствует, как себя ощущает, чем руководствуется "представитель противоположного пола". Иными словами, про мальчиков интересно узнать девочкам, а вот мальчикам в какой-то момент, наверное, очень интересно узнать что-то про девочек.
Он тряс во дворе половик.
И был он совсем не директор,
А просто весёлый старик.
И мне захотелось смеяться,
До класса бежать своего:
«Ребята! Кончайте бояться!
Не надо бояться его!»