
Фотограф Виктория Сорочински о взрослых и детях, постановочной съемке и полезном опыте эмиграции
Виктория Сорочински родилась в 1979 году в СССР, в
О проекте «Анна и Ева», о силе и слабости и о злом солнце
Идея сделать серию фотографий с названием «Анна и Ева» пришла мне в голову после знакомства с эмигранткой из России и ее дочкой в 2005 году в Монреале, где я в то время жила. Меня поразила необычная динамика отношений между ними. Они общались почти на равных, хотя девочке тогда было всего три с половиной года. Граница между ребенком и взрослой женщиной была размытой. Иногда казалось, что молодая мать — еще больший ребенок, чем ее маленькая дочь. Часто было трудно сказать, кто из двух обладал властью и контролировал ситуацию. Когда я попала к ним в дом, у меня возникло чувство, что там кроется
Анна и Ева — их реальные имена. Мистическим образом так совпало, что они созвучны Адаму и Еве, что, действительно, придает сюжету, фотографическому, а теперь и книжному, некую первозданность, поэтому я, в
Мысль о книге возникла у меня в 2009 году, когда я приехала к Анне и Еве для очередных съемок, и Ева показала мне начало истории, которую она тогда писала.
История эта — о вымышленной планете, где жила сама Ева и ее
О постановочной съемке и детской непосредственности
Поначалу я придумывала сцены заранее, но чем дальше, тем меньше я это делаю. Я старюсь следовать своей интуиции и ловить нечто неуловимое в отношениях между Анной и Евой: напряжение, связь, близость или отчужденность, степень которых меняется всякий раз, когда я заново приезжаю к ним для съемок. Даже когда у меня есть конкретные идеи для сцены, я оставляю место для импровизации, и благодаря этому часто возникают совершенно новые идеи во время съемок, навеянные самими героинями.
С ними обеими было легко, возможно, поэтому я и продолжала фотографировать их все эти годы, к тому же мы стали друзьями. Ева с самого начала меня поразила своей чуткостью и восприимчивостью, которая обычно не свойственна детям в возрасте
О бездомности, эмиграции и национальной идентичности
Живя на Украине, в России, в Израиле, Канаде, США, я много раз спрашивала себя, что для меня родина. Меня было мучительно сознавать, что, по сути, у меня нет ощущения дома, принадлежности, связи с одним,
Хотя, конечно же, все полученное в детстве в бывшем СССР является неотъемлемой частью меня. Вообще, я представитель уникального поколения эмигрантов. Мы уезжали из Советского Союза, где была заложена основа восприятия мира и культурной принадлежности. А потом Советский Союз распался и возникла новая Россия, к которой мы уже никак не принадлежим. Мы не знаем ее, мы вросли корнями в прошлое, и теперь нам очень сложно отождествлять себя с нашей родиной в ее сегодняшнем обличье, несмотря на сильную внутреннюю привязанность к этой стране. Все эмигранты моего поколения испытывают двойственное чувство к современной России: ностальгия с одной стороны, а с другой — отчуждение.
Национальная идентичность для меня не важна. Скорее, наоборот, я стараюсь избавляться, насколько могу, от любых рамок отделяющих меня от других людей. Думаю, что именно поэтому мне было сложнее всего в Израиле, где вопрос национальности у всех на первом месте.
Полагаю, что на моё творчество повлияло больше всего ощущение пропасти, языковой и ментальной, столь знакомое любому эмигранту, и постоянное желание эту пропасть преодолеть и быть понятой. В своих работах я стремлюсь создать визуальный язык, который будет внятен каждому вне зависимости от культурной/национальной принадлежности. Я стремлюсь говорить с людьми на языке души и подсознания с помощью своих фотографий. Поэтому я часто использую символы и метафоры связанные с мифами и сказками разных народов. Однако я не делаю упор ни на какие конкретные мифы, скорее, использую их форму или «язык» для того, чтобы создавать свои, новые сказки, которые могут быть интерпретированы каждым зрителем
Многочисленные переезды из страны в страну научили меня воспринимать мир с меньшей долей консерватизма и предвзятости, чем у людей, которые всю жизнь живут в одном городе. Когда перестаёшь мерить всех и все по привычным тебе стандартам, начинаешь открывать много нового и интересного. Думаю, это то главное, чему я научилась и продолжаю учиться.
— Удачное стихотворение — это сюжет, игра слов, ритмичность, хотя иногда и ломаный ритм, как у Чуковского, к примеру. Кроме уже упомянутого — хорошие рифмы, концовка, но главное не в этом.