Немилосердные споры

Немилосердные споры

Оказывается, даже милосердие может быть грехом.
21.02

У рабби Йоханана бен Закая было много учеников и редкая способность — безошибочно определять и учитывать их сильные и слабые стороны. Например, Элиэзера бен Гиркана рабби сравнивал с «выкопанным в земле водоскопом, чьи стенки покрыты известью, так что из него не просочится ни капли». Этот ученик не забывал ничего из того, что выучил. А про Эльазара бен Араха учитель говорил, что тот «подобен неиссякающему источнику». Эльазар всегда мог предложить оригинальное, нестандартное объяснение вопросов Закона.

Начинающим толкователям Йоханан бен Закай просто разъяснял учение, а с более продвинутыми часто поступал так: задавал вопрос и давал каждому высказаться, а затем объявлял, чей ответ понравился ему больше всего.

Однажды рабби спросил учеников:

 — Как вы думаете, что означают слова Писания: «Праведность возвышает народ, а милосердие народов — грех» (Притчи 14:34)?


Дело было вскоре после кровопролитной войны с римлянами, в которой погибли десятки, если не сотни тысяч евреев. Но ещё до битвы в Иудее постоянно происходили стычки между евреями и их нееврейскими соседями. Неудивительно, что ответы учеников оказались весьма резкими.

Рабби Элиэзер сказал:

— «Праведность возвышает народ» относится к Израилю, а «милосердие народов — грех» — к милостыне и добрым делам народов мира, поскольку они делают добро, только чтобы прославить себя…

Рабби Иегошуа, часто споривший с Элиэзером, в этот раз согласился с коллегой:

— «Праведность возвышает народ» относится к Израилю, а «милосердие народов — грех» — к милостыне и добрым делам народов мира, поскольку они поступают так, только чтобы продлить свою власть над Израилем… Ибо известно: если народы мира ведут себя праведно, их власть над Израилем усиливается.

Сходную мысль высказал и рабан Гамлиэль, глава Сангедрина:

— «Праведность возвышает народ» относится к Израилю, а «милосердие народов — грех» — к милостыне и добрым делам народов мира, ибо они дают милостыню, только чтобы проявить высокомерие и надменность»…

Один за другим вставали ученики и коллеги р. Йоханана бен Закая и говорили одно и то же. Учитель внимательно слушал, молча кивал, однако все видели, что он всё ещё не получил ответа, который хотел услышать.

Наконец, слово взял Нехуния бен ха-Кана:
— Мне кажется, этот стих надо понимать так: праведность возвышает народ Израиля, а милосердие — жертва, принося которую, народы мира искупают свои грехи.

Лицо р. Йоханана просияло. Встав со своего места, он произнёс:

— Ответ р. Hехунии бен ха-Каны лучше всех ваших ответов. Ибо так же, как храмовые жертвы искупают грехи Израиля, милостыня и другие добрые дела искупают грехи народов мира.

Рабби Нехуние бен ха-Кана суждено было прожить долгую жизнь. Удивляясь и завидуя его долголетию, ученики как-то спросили рабби Нехунию:

— Учитель, каким образом ты удостоился прожить столько лет?

Подумав, рабби Нехуния ответил:

 — Если мое долголетие действительно награда Небес за мои добрые дела, то, наверное, дело в следующем: никогда в жизни я не искал чести в унижении своего ближнего; я никогда не ложился спать, затаив злобу на другого человека; и, наконец, я всегда старался быть щедрым, помогая бедным.


Ещё материалы этого проекта
Рабби Шмуэль и богатый скряга
Просьба о помощи возмутила скрягу. Он вытащил из кармана самую мелкую монету, швырнул её под ноги мудрецам и сказал: «Подберите этот грош и отнесите своему рабби!»
05.03.2009
Шимон бен Гамлиэль и римская матрона
Решив построже наказать непокорную провинцию, император издал указ, запрещающий делать обрезание новорожденным еврейским мальчикам. Нарушение этого запрета каралось смертью. В это время у тогдашнего главы Сангедрина Шимона бен Гамлиэля родился сын Иегуда.
03.02.2012
Авраам и Нимрод
Слуги исполнили приказ Нимрода. Получилась громадная печь, внутри которой был заперт Авраам. Сколько его родители ни плакали, ни умоляли Нимрода пощадить их сына, ничего не помогало.
05.01.2010
Золотой Иерусалим. Часть II
В издательстве «Книжники» выходит книга «Золотой Иерусалим» — сборник библейских историй для детей в пересказе Говарда Шварца. Перевод Ольги Варшавер.
22.10.2013